Image from Google Jackets

Translation and the borders of contemporary Japanese literature : inciting difference / Victoria Young.

By: Material type: TextTextPublication details: Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2024.Description: 1 online resourceISBN:
  • 9781003435761
  • 1003435769
  • 9781040029725
  • 1040029728
  • 9781040029695
  • 1040029698
Subject(s): DDC classification:
  • 495.68/04 23/eng/20240312
Online resources:
Contents:
Introduction: Japanese literature in the world -- The "trans-border" turn -- Translating the literary past -- Inciting the past / Sakiyama Tami -- Translating the gaps / Yi Yang-ji -- Beyond "trans-border" / Tawada Yōko -- Epilogue: re/translation.
Summary: "This book examines contemporary debates on such concepts as national literature, world literature, and the relationship each of these to translation, from the perspective of modern Japanese fiction. By reading between the gaps and revealing tensions and blind spots in the image that Japanese literature presents to the world, the author brings together a series of essays and works of fiction that are normally kept separate in distinct subgenres, such as Okinawan literature, 'Zainichi' literature written by ethnic Koreans, and other "trans-border" works. The act of translation is reimagined in figurative, expanded, and even disruptive ways with a focus on marginal spaces and trans-border movements. The result decentres the common image of Japanese literature while creating connections to wider questions of multilingualism, decolonisation, historical revisionism, and trauma that are so central to contemporary literary studies. This book will be of interest to all those who study modern Japan and Japanese literature, as well as those working in the wider field of translation studies, as it subjects the concept of world literature to searching analysis"-- Provided by publisher.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Materials specified Status Date due Barcode Item holds
E-Books E-Books National Library of India Online Resource 495.68/04 (Browse shelf(Opens below)) Available EBK000056751
Total holds: 0

Introduction: Japanese literature in the world -- The "trans-border" turn -- Translating the literary past -- Inciting the past / Sakiyama Tami -- Translating the gaps / Yi Yang-ji -- Beyond "trans-border" / Tawada Yōko -- Epilogue: re/translation.

"This book examines contemporary debates on such concepts as national literature, world literature, and the relationship each of these to translation, from the perspective of modern Japanese fiction. By reading between the gaps and revealing tensions and blind spots in the image that Japanese literature presents to the world, the author brings together a series of essays and works of fiction that are normally kept separate in distinct subgenres, such as Okinawan literature, 'Zainichi' literature written by ethnic Koreans, and other "trans-border" works. The act of translation is reimagined in figurative, expanded, and even disruptive ways with a focus on marginal spaces and trans-border movements. The result decentres the common image of Japanese literature while creating connections to wider questions of multilingualism, decolonisation, historical revisionism, and trauma that are so central to contemporary literary studies. This book will be of interest to all those who study modern Japan and Japanese literature, as well as those working in the wider field of translation studies, as it subjects the concept of world literature to searching analysis"-- Provided by publisher.

There are no comments on this title.

to post a comment.
                                                                           
web counter

Copyright ©2020 The National Library of India, Govt. of India ↔ Hosted by NVLI, MOC ↔ Technology and Design by National Library of India, Ministry of Culture, Govt. of India