Image from Google Jackets

The Routledge handbook of translation and censorship / edited by Denise Merkle and Brian James Baer.

Contributor(s): Material type: TextTextSeries: Routledge handbooks in translation and interpreting studiesCopyright date: ©2025Description: 1 online resource (xvii, 532 pages) : illustrationsISBN:
  • 9781003149453
  • 1003149456
  • 9781040224496
  • 1040224490
Subject(s): DDC classification:
  • 418/.02 23/eng/20240928
Online resources: Summary: "The Routledge Handbook of Translation and Censorship is the first handbook to provide a comprehensive overview of the topic, offering broad geographic and historical coverage, and extending the political contexts to incorporate colonial and postcolonial contexts, and pluralistic societies. It examines key cultural texts of all kinds as well as audio-visual translation, comics, drama, and videogames. With over 30 chapters, the handbook highlights commonalities and differences across the various contexts, encouraging comparative approaches to the topic of translation and censorship. Edited and authored by leading figures in the field of Translation Studies, the chapters provide a critical mapping of the current research and suggest future directions. With an introductory chapter by the editors on theorizing censorship, the handbook is an essential reference and resource for advanced students, scholars and researchers in translation studies, comparative literature, and related fields"-- Provided by publisher.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Materials specified Status Date due Barcode Item holds
E-Books E-Books National Library of India Online Resource 418/.02 (Browse shelf(Opens below)) Available EBK000054638
Total holds: 0

"The Routledge Handbook of Translation and Censorship is the first handbook to provide a comprehensive overview of the topic, offering broad geographic and historical coverage, and extending the political contexts to incorporate colonial and postcolonial contexts, and pluralistic societies. It examines key cultural texts of all kinds as well as audio-visual translation, comics, drama, and videogames. With over 30 chapters, the handbook highlights commonalities and differences across the various contexts, encouraging comparative approaches to the topic of translation and censorship. Edited and authored by leading figures in the field of Translation Studies, the chapters provide a critical mapping of the current research and suggest future directions. With an introductory chapter by the editors on theorizing censorship, the handbook is an essential reference and resource for advanced students, scholars and researchers in translation studies, comparative literature, and related fields"-- Provided by publisher.

There are no comments on this title.

to post a comment.
                                                                           
web counter

Copyright ©2020 The National Library of India, Govt. of India ↔ Hosted by NVLI, MOC ↔ Technology and Design by National Library of India, Ministry of Culture, Govt. of India