Image from Google Jackets

Audiovisual translation in India : trends and practices / Priyanka Rachabattuni and J. Prabhakar Rao.

By: Contributor(s): Material type: TextTextPublication details: Abingdon, Oxon ; New York, NY : Routledge, 2025.Description: 1 online resourceISBN:
  • 9781003515838
  • 1003515835
  • 9781040121214
  • 1040121217
  • 9781040121276
  • 1040121276
Subject(s): DDC classification:
  • 659.14/3014 23/eng/20240621
Online resources: Summary: "This book provides a comprehensive introduction to Audiovisual Translation (AVT) in India. It examines the AVT of TV advertisements, analyses trends and practices of AVT in India, and studies the challenges faced by AV translators, including synchronising video with voice/dialogue in advertisements and time and space/text compression for subtitling. The volume studies the interplay of language, culture transfer, and the role of the AV translator in Indian AV advertisement translations and looks at how global advertising impacts local language and culture. It emphasises the role of the translator and explores how the translator devises strategies by considering various elements in an AV medium to achieve equivalence through the translation process. Drawing on case studies, this work will be indispensable to students and researchers of translation studies, media studies, language and linguistics, advertising, film studies, communication studies, and South Asian studies"-- Provided by publisher.
Tags from this library: No tags from this library for this title. Log in to add tags.
Star ratings
    Average rating: 0.0 (0 votes)
Holdings
Item type Current library Call number Materials specified Status Date due Barcode Item holds
E-Books E-Books National Library of India Online Resource 659.14/3014 (Browse shelf(Opens below)) Available EBK000054308
Total holds: 0

"This book provides a comprehensive introduction to Audiovisual Translation (AVT) in India. It examines the AVT of TV advertisements, analyses trends and practices of AVT in India, and studies the challenges faced by AV translators, including synchronising video with voice/dialogue in advertisements and time and space/text compression for subtitling. The volume studies the interplay of language, culture transfer, and the role of the AV translator in Indian AV advertisement translations and looks at how global advertising impacts local language and culture. It emphasises the role of the translator and explores how the translator devises strategies by considering various elements in an AV medium to achieve equivalence through the translation process. Drawing on case studies, this work will be indispensable to students and researchers of translation studies, media studies, language and linguistics, advertising, film studies, communication studies, and South Asian studies"-- Provided by publisher.

There are no comments on this title.

to post a comment.
                                                                           
web counter

Copyright ©2020 The National Library of India, Govt. of India ↔ Hosted by NVLI, MOC ↔ Technology and Design by National Library of India, Ministry of Culture, Govt. of India