TY - BOOK AU - Boukhaffa,Abderrahman TI - Self-care, translation professionalization, and the translator's ethical agency: ethics of epimeleia heautou T2 - Routledge advances in translation and interpreting studies SN - 9781040148853 U1 - 174/.941802 23/eng/20240828 PY - 2025/// CY - New York, NY PB - Routledge KW - Translating and interpreting KW - Moral and ethical aspects KW - Agent (Philosophy) in translating KW - Self KW - LANGUAGE ARTS & DISCIPLINES / Translating & Interpreting N2 - This book draws on an interdisciplinary approach to investigate the impact of codes of ethics as prescribed in translator organizations, proposing alternative ethical pathways grounded in self-care ethics to enhance translators' symbolic recognition and ethical agency. The volume seeks to provide a counterpoint to existing views in translation studies research on ethics by building on work in sociology and philosophical genealogy, particularly Foucault's notion of Epimeleia Heautou, to establish a framework of self-care ethics. Featuring analyses of various codes of ethics across different professional associations, the book offers a critical examination of the potential impact of codified ethics on translator autonomy and symbolic status and in turn, their broader social and planetary responsibilities within their roles as translators beyond the translation community. In setting out an alternative charter of ethics which promotes a culture of the self within larger institutions and critical pedagogy within translator education programs, the volume charts new directions in emergent debates on ethics in translation practice. This book will appeal to scholars in translation and interpreting studies, particularly those interested in ethics and sociological and philosophical approaches within the discipline UR - https://www.taylorfrancis.com/books/9781032713557 ER -